用韩语拼汉语名字"李正书

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 15:48:23

이[李]정[正]서[书],汉字与韩语汉字的发音一一对应。
(按拼音发音的话,念리정수)

现在韩国流行不按韩语汉字的念法,而直接用汉语普通话音译。
如:北京 ,以前念[북경],现在念[베이징]
人名方面,如果是名人的话,多采用音译,如胡锦涛:후 진 타오
但普通人还是用韩语汉字的发音多一些。

建议采用이정서 :)

李正书:이정서(yi ceng sao)

并不是发音不对,只是口语习惯不一样,就像口音不同一样。

이정서 (yi zeng se)
一楼的 你拼音拼的不对。

简单的 可以用GOOGLE 翻译